Translate

Akari (novel)

.


.

In the bustling district of Shibuya, where neon lights rivaled the stars, lived Akari, a woman whose presence was both discreet and captivating. She possessed a natural elegance, a graceful silhouette highlighted by a sky-blue ribbed knit that embraced her form, and a deep blue fringe at the bottom. Her jet-black hair, cut just above the shoulders, accentuated the mystery of her dark eyes, which seemed to hold untold stories.
Akari was an artist, a painter whose canvases were windows into a dreamlike world. She worked in a small studio tucked away in an adjacent alley, a sanctuary where the scent of turpentine mingled with that of green tea. Every brushstroke was a meditation, every color a fragment of her soul. She didn't paint what she saw, but what she felt, translating the complex emotions of urban life into visual symphonies.
One evening, as she was leaving her studio, the autumn wind lifted a few strands of her hair, revealing a small cherry blossom pendant she always wore. She was heading to her favorite café, the "Komorebi," a warm place where light filtered through the leaves of the trees, creating dancing patterns on the floor. There she often met Kenji, a talented photographer whose shots captured the very essence of Tokyo. Kenji was fascinated by Akari, by her ability to transform the ordinary into the extraordinary. He had often tried to photograph her, but she preferred to stay behind the lens of her own creation.
That evening, Kenji looked particularly pensive. He told her about an exhibition he was preparing, centered on the "invisible souls" of the city—those people who, despite their impact, often remained in the shadows. He confessed that he dreamed of including one of her works, one of those canvases that managed to express so much without saying a word. Akari, usually so reserved, was touched by his proposal. She saw in his eyes not just a simple desire for collaboration, but a true recognition of her art.
In the following days, Akari immersed herself in her work with a new fervor. She painted a piece representing a woman from behind, walking toward a distant horizon, her clothes the colors of the sky and the sea, as if she were a bridge between the elements. The painting was an ode to chosen solitude, to the quiet strength of those who blaze their own trail.
On the day of the exhibition, Akari’s canvas was placed at the center of the gallery. It drew everyone’s attention, not by its brilliance, but by its depth. Visitors stopped, contemplating the painted woman, seeking to pierce the mystery of her journey. Kenji, seeing her observe the people's reactions, understood that he had finally managed to capture one of those invisible souls.
As for Akari, she felt an emotion she had never known. Her art, so long an intimate dialogue with herself, had expanded, touching other hearts. Leaving the gallery that evening under the glow of the streetlights, she knew that her story, like her colors, would continue to unfold, one shade at a time. She still wore her sky-blue knit and her dark blue fringe—colors that reflected not only her style, but also the serenity and depth of her artist's soul.

.

.

الحجاب والرغبة (قصة قصيرة)

. . الحجاب والرغبة كانت كريمة في التاسعة والأربعين من عمرها، أم لثلاثة أطفال، وزوجة لدبلوماسي كثير السفر، تعيش حياة تشبه تلك الأثاثات المغطا...